معرفی رشته مترجمی زبان انگلیسی
مسلماً دانستن زبان دوم به خصوص زبان انگلیسی به عنوان مهارتهای پایهی بسیاری از دروس دانشگاهی شناخته میشود چرا که ندانستن این زبان ممکن است در برخی رشتهها به افراد جهت کسب مهارتهای بیشتر ضرر برساند. برای مثال این افراد از خواندن برخی مقالات معتبر انگلیسی مرتبط به رشته خود محروم میشوند و یا هنگام استفاده از سایتها و اخبار انگلیسی با مشکل مواجه شوند. به همین سبب در این مقاله به معرفی رشته مترجمی زبان انگلیسی و بازار کار مترجمی زبان انگلیسی پرداختهایم.
یادگیری رشته زبان انگلیسی صرفاً به فضای آکادمیک محدود نمیشود و اگر افراد خواستار یادگیری این زبان هستند میتوانند در بازهی زمانی 2 تا 3 سال این زبان پراهمیت را در سطح مناسب فراگیرند اما برخی افراد به سبب علاقه بیشتر ، رشته زبان انگلیسی را به عنوان رشته تحصیلی خود در دانشگاه انتخاب میکنند و جزء دروس پرمخاطب است.
پیش از معرفی رشته مترجمی زبان انگلیسی و شرح بازارکار آن بایستی نحوه ورود به رشته مترجمی زبان انگلیسی شرح داده شود:
متقاضیان رشته زبان انگلیسی به دو طریق میتوانند در رشته مترجمی زبان انگلیسی تحصیل نمایند اولاً در کنکور سراسری گروه آزمایشی زبان خارجه را انتخاب نمایند و پس از اعلام نتایج رشته مترجمی را انتخاب نمایند، دوماً در کنکور سراسری میتوانید برای گروه زبان انگلیسی آزمون داده و در مقاطع بالاتر مثل ارشد، گرایش مترجمی زبان انگلیسی را انتخاب نمایید.
مترجمی زبان انگلیسی برای چه افرادی مناسب است؟
به صورت کلی انتخاب رشته تحصیلی نیازمند دقت و توجه است و فاکتورهای مهمی از لحاظهای مختلف بایستی بررسی گردد . در ابتدا این موضوع باید بررسی گردد که چه مهارتهای اولیهای برای ورود به این رشته و آینده کاری رشته مترجمی زبان انگلیسی لازم است ؟
دوماً چه تیپهای شخصیتی برای ورود به بازار کار مترجمی زبان انگلیسی مناسبتر است ؟ و در نهایت افراد با چه استعدادی میتوانند در این رشته موفق شوند ؟
به همین جهت در مقاله معرفی رشته مترجمی زبان انگلیسی ، سه پارامتر ذکر شده بالا را در ابتدا بررسی میکنیم.
تواناییهای لازم برای رشته مترجمی زبان انگلیسی
یک مترجم بایستی دارای برخی تواناییها و روحیاتی که به شرح زیر است، باشد:
- تسلط کامل به اصطلاحات، صحبتهای عامیانه زبان مبدأ و مقصد
- توانایی کامل در ترجمه روان با توجه به اصالت مطلب
- داشتن دانش عمومی و اختصاصی در موضوع مربوطه
- داشتن آشنایی با نرمافزارهای ویراستاری و تایپ
- توانایی صحبت کردن روان در هنگام مکالمات به زبان مبدا و مقصد
تیپهای شخصیتی مرتبط با مترجمی زبان انگلیسی
تیپهای شخصیتی که در زیر معرفی شده است براساس تست شخصیت شناسی MBTI است، مناسب ترین تیپهای شخصیت شناسی برای مترجم زبان انگلیسی به شرح زیر است:
INTP : این تیپ شخصیتی دوست دارد با مفاهیم پیچیده و جدید سر و کار داشته باشد و علاقه مند هستند که محیط کاری سرشار از پژوهش داشته باشند.
INFP : این افراد علاقه مند به یادگیری هستند و از آن لذت میبرند و علاقه مند به کسب دانش جدید در حیطههای مختلف هستند.
استعدادهای مرتبط با مترجمی زبان انگلیسی
- استعداد سيلوگرام
- استعداد استقرايی
- استعداد خواندن سريع
آینده رشته مترجمی زبان انگلیسی
در این بخش از معرفی رشته مترجمی زبان انگلیسی ، آینده شغلی این رشته را از جهات مختلف در ایران و خارج کشور بررسی خواهیم کرد.
بازار کار مترجمی زبان انگلیسی
برای تبدیل به یک مترجم حرفهای با درآمد بالا علاوه بر تحصیل در این رشته، نیاز به کسب مهارت و تجربه در زمینه زبان مبدأ و مقصد است، یک مترجم میتواند در صدا و سیما، دفاتر انتشارات و دارالترجمه، خبرگزاری، صدا و سیما، صنایع و موسسات دولتی میتوانند مشغول به کار گردند،
بسیاری از افراد که به صورت آزاد با دارالترجمهها و کانونهای زبان فعالیت میکنند ممکن است به نسبت افرادی که در سازمانهای دولتی مشغول به کار هستند ماهیانه درآمد بیشتری کسب میکنند، پس درآمد یک مترجم به مهارت و توانایی او بستگی دارد.
بهترین مشاغل مترجمی زبان انگلیسی در ایران
در سالیان گذشته، رشته مترجمی در ایران جز برترین رشته های پر درآمد بوده است، اما این موضوع بدین معنی نخواهد بود که هر کس با تسلط به زبان انگلیسی بتواند درآمد بالایی کسب کند، کسب درآمد بیشتر بسته به مهارت، تجربه کاری و بسیاری از موارد دیگر دارد بهترین مشاغل در ایران برای مترجمان زبان انگلیسی به شرح زیر میباشد:
- مترجمان دارالترجمه و کانونهای زبان
- مترجمان شخصیتهای سیاسی و ورزشی
- مترجمان شرکتهای سازمانی و صنعتی
بهترین مشاغل مترجمی زبان انگلیسی در خارج از کشور
- مترجم مدیر فروش (Translation Vendor Manager)
- مترجم و ویرایشگر تجارت الکترونیک (Ecommerce Translator and Editor)
- مترجم هماهنگ کننده پروژه (Translation Project Coordinator)
- مدیر ترجمه و بومی سازی (Translation and Localisation Manager)
بازار کار مترجمی زبان انگلیسی در ایران
این رشته به دلیل اینکه افراد میتوانند بدون وابستگی به سازمانهای مختلف نیز درآمدهای خوبی کسب نمایند، حیطه گستردهای را پوشش میدهد و در صورتی که مترجمان مهارت و شرایط مناسبی داشته باشند میتوانند اقدام به تأسیس و راه اندازی دارالترجمه و کانونهای زبان نمایند و در این زمینه فعالیت نمایند.
میانگین درآمد مترجمی زبان انگلیسی در ایران
براساس تحقیقات صورت گرفته از مترجمانی که استخدام مراکز دولتی و یا خصوصی بودند، متوسط درآمد آنها را از 50.000.000 ریال به بالا تخمین زدهاند که این مبلغ بستگی به مهارتها، تواناییها و همچنین تجربه کاری افراد دارد و لازم به ذکر است، در مراکز دیگر مانند دارالترجمه و انتشاراتیهای معتبر مترجمان میتوانند تا ماهیانه 100.000.000 ریال نیز درآمد کسب نمایند.
آینده شغلی مترجمی زبان انگلیسی در خارج از کشور
یکی از مهمترین برنامه فارغ التحصیلان مترجمی زبان انگلیسی، برای ادامه تحصیل و یا کسب تجربه بیشتر مهاجرت به خارج کشور است. رشته مترجمی زبان انگلیسی، رشتهای است که در کلیه کشورها متقاضی داشته و بسیاری از کشورها، دانشجویان در سراسر جهان را بورسیه تحصیلی نمایند. کشور ترکیه و کانادا از جمله کشورهایی است که دانشجویان را با امکانات رفاهی، بورسیه میکند.
میانگین درآمد مترجمی زبان انگلیسی در خارج از کشور
طبق آخرین تحقیقات سایت Glassdoor درآمد سالیانه مترجمان زبان انگلیسی در کشور آمریکا 46،۰۰۰ دلار است.
ورود به رشته مترجمی زبان انگلیسی از چه طریقی است؟
برای ورود به رشته مترجمی راههای متفاوتی وجود دارد که در این بخش از معرفی رشته مترجمی زبان انگلیسی به آن خواهیم پرداخت. خوشبختانه هر شخص با هر شرایطی میتواند در این رشته یا رشتههای زیر مجموعه آن شرکت نماید:
- افرادی که دارای دیپلمهای ۱۱ ساله مانند فنی حرفه ای هستند:
این افراد میتوانند در رشتههای کاردانی پیوسته دانشگاههای علمی کاربردی به تحصیل بپردازند.
- رشتههای مشابه مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاه علمی کاربردی
- كاردانی حرفهای مترجمی زبان انگليسی – آثار ديداری و شنيداری
- كاردانی حرفهای مترجمی زبان انگليسی – آثار مكتوب و متون رسمی
- افرادی که دارای دیپلم ۱۲ساله هستند میتوانند هم با شرکت در کنکور زبان و هم بدون کنکور وارد رشته مترجمی زبان انگلیسی شوند:
- این افراد میتوانند در یکی از دانشگاههای سراسری، پیام نور، غیرانتفاعی و آزاد اسلامی مشغول به تحصیل شوند. تحصیل در دانشگاههای نام برده بدون کنکور و با کنکور میسر است، که برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص مترجمی زبان انگلیسی بدون کنکور میتوانید مقاله مربوط به آن را مطالعه نمایید.
ادامه تحصیل در رشته مترجمی زبان انگلیسی
افراد برای ادامه تحصیل در رشته زبان انگلیسی میتوانند در یکی از گرایشهای زیر به تحصیل مشغول گردند، که رشته مترجمی زبان انگلیسی یکی از این گرایشهاست. ضمناً انتخاب گرایش و رشته در مقطع کارشناسی ارشد دارای اهمیت فراوانی است زیرا تعیین کننده تخصص اصلی فرد در آینده برای ورود به بازارکار و یا ادامه تحصیل در مقاطع بالاتر می باشد. گرایشهای ارشد زبان انگلیسی به شرح زیر میباشد:
- آموزش زبان انگليسي
- زبان و ادبيات انگليسي
- زبان و ادبيات انگليسي
ضمنا امکان ادامه تحصیل در مقطع دکتری تخصصی این رشته نیز فراهم است
بهترین دانشگاههای ایران در رشته مترجمی زبان انگلیسی
رتبهبندی دانشگاهها بر اساس پارامترهای زیادی انجام میشود. همچنین سازمانهای داخلی و خارجی زیادی دست به رتبه بندی دانشگاهها میزنند. به همین دلیل احتمالا هر دانشگاه از رتبهبندیای استفاده خواهد کرد که در آن جایگاه بهتری داشته باشد.
آخرین رده بندی برای رشته مترجمی زبان انگلیسی در برترین دانشگاههای ایران به شرح زیر میباشد:
- دانشگاه تهران
- دانشگاه علامه طباطبایی
- دانشگاه اصفهان
- دانشگاه بوعلی سینا
- دانشگاه اراک
- دانشگاه بیرجند
ادامه تحصیل در خارج از کشور
بسیاری از داوطلبان مترجمی زبان انگلیسی پس از دریافت مدرک کارشناسی، به فکر مهاجرت و گرفتن بورسیه تحصیلی از دانشگاههایی هستند که در رشته مترجمی زبان انگلیسی رتبه بالایی دارند، دریافت بورسیه تحصیلی برای رشته مترجمی زبان انگلیسی کار دشواری نخواهد بود و بسیاری از افراد پس از تحصیل در مقطع کارشناسی میتوانند پذیرش از دانشگاههای مطرح دنیا را کسب کنند. کافیست این افراد مدرک زبان خود را اخذ کرده، از لحاظ نمرات دروس تخصصی سطح قابل قبول داشته باشند و مقاله علمی در یکی از ژورنالهای I.S.I به چاپ رسانده باشند.
بهترین دانشگاههای جهان در رشته مترجمی زبان انگلیسی
با توجه به رتبه بندی QS ده دانشگاه برتر جهان در رشته زبان انگلیسی به شرح زیر است :
دوستان گرامی، در این مقاله تلاش شد به طور جامع به معرفی رشته مترجمی زبان انگلیسی بپردازیم. انتخاب رشته تحصیلی مناسب با توانایی، شخصیت، استعداد، اولین و مهمترین قدم در بحث انتخاب رشته دانشگاهی میباشد. پس با توجه به هدف شما در آینده باید دانشگاهی مناسب را انتخاب کرد. به طور مثال اگر قصد شما کسب تجربه کاری و ادامه تحصیل در دانشگاههای ایران است، دانشگاههای نامبرده ایرانی بهترین گزینه برای تحصیلات تکمیلی است، اما اگر قصد مهاجرت تحصیلی دارید. تحصیل در ۱۰ دانشگاه که در تصویر بالا مشاهده مینمایید، بهترین گزینه برای تضمین آینده شغلی شماست.
سوالات متداول
1- رشته مترجمی زبان انگلیسی در چه دانشگاههایی ارائه میشود ؟
دانشگاههای سراسری ، پیام نور ، غیرانتفاعی و آزاد اسلامی .
2- شهریه رشته مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاه های مختلف چقدر است ؟
دانشگاه آزاد 2 تا 2.500 میلیون تومان ، دانشگاه پیام نور 750 هزار تومان تا 1.300 میلیون تومان شهریه دانشگاه غیرانتفاعی 1.500 تا 2 میلیون تومان .
3- آیا پذیرش بدون کنکور رشته مترجمی زبان انگلیسی وجود دارد ؟
بله .